Asian shares are rising, boosted by the U.S. Federal Reserve’s announcement on winding down the extraordinary aid for the economy it has been providing since early in the pandemic
Japan’s benchmark Nikkei 225 得られた 0.7% in afternoon trading to 29,729.44. 韓国の コスピ 追加されました 0.2% に 2,982.96. オーストラリアのS&P / ASX 200 edged up 0.5% に 7,428.00. Hong Kong’s Hang Seng added 0.1% に 25,058.95, 一方、 上海総合 ローズ 0.7% に 3,521.67.
Analysts said the signs from the Fed continued to be dovish, as well as hawkish, reassuring global markets that interest rates weren’t going to be raised for some time.
“We got a ‘dowkish’ Fed move,” was the way RaboResearch characterized the message.
But long-term worries about Asian economies remain because of concerns there may be a sixth wave of coronavirus infections, despite growing signs of a return to normal economic activity and a freer flow of people traveling in some nations. Eyes also remain on earnings reports expected from an array of companies in Asia, including Japanese automakers and technology companies.
ウォール街, the S&P 500 ローズ 0.6% and the Dow Jones Industrial Average added 0.3%, both marking their fifth straight gain. ザ・ ナスダック 登った 1%, extending its winning streak to an eighth day. All three indexes set their latest record closing highs.
声明の中で, the Fed said it will begin reducing its $120 billion in monthly bond purchases in the coming weeks by $15 billion a month. If that pace is maintained, the Fed could be done winding down its bond purchases as early as June. その時点で, the Fed could decide to begin raising its key short-term interest rate, which affects many consumer and business loans.
The central bank reserved the right to change the rate at which it reduces the bond purchases, which have been intended to hold down long-term rates and spur borrowing and spending.
The Fed’s announcement was in line with what economists and markets expected as the central bank moves to combat inflation that now looks likely to persist longer than it did just a few months ago.
“Much of the bond tapering announcement was already priced into markets and shouldn’t have come as a surprise to anyone that was paying attention to what the Fed has been indicating for most of this year,” said Chris Zaccarelli, chief investment officer for Independent Advisor Alliance. “But the markets are already turning their attention to how soon the Fed will begin raising interest rates and how quickly they will raise them.”
S&P 500 ローズ 29.92 に指差す 4,660.57. ダウは得た 104.95 に指差す 36,157.58. The Nasdaq added 161.98 に指差す 15,811.58. Smaller-company stocks outpaced the broader market in a sign that investors were feeling confident about economic growth. ラッセル 2000 登った 42.42 ポイント, または 1.8%, に 2,404.28, its second straight all-time high.
Technology stocks and a mix of companies that rely directly on consumer spending accounted for a big slice of the S&P 500′s gains. Adobe rose 2.3% and Tesla rose 3.6% to a record high.
Bond yields rose broadly after the Fed’s statement. The yield on the 10-year Treasury note rose to 1.59% から 1.54% late Tuesday. It was trading at 1.57% shortly before the Fed released its policy statement.
The Fed’s latest statement and policy shift comes amid persistent rising inflation that has cut into corporate operations and raised prices on raw materials. It is also making finished goods more expensive, raising concerns about whether consumers will cut back on spending as prices rise.
At a news conference Wednesday, Fed Chair Jerome Powell stressed that the outlook for inflation looks highly uncertain, limiting the ability of the Fed to tailor its policies in response. He suggested that inflation should slow sometime next year as supply bottlenecks ease, but that the Fed cannot be certain that it will.
The central bank and investors have also been closely monitoring the recovery in the employment market, which has been lagging the broader economic recovery. The Labor Department will release its jobs report for October on Friday.
エネルギー取引, ベンチマーク米国. crude slipped 73 セントから $80.13 バレル. ブレント原油, 国際規格, みずほ銀行のタン・ブーン・ヘン氏は報告書で述べた 50 セントから $81.49 バレル.
通貨取引で, アメリカ. ドルはに上昇しました 114.17 日本円から 113.98 円. ユーロコスト $1.1586, からダウン $1.1610.
AP Business Writers Damian J. Troise and Alex Veiga contributed.