ギリシャ当局は「機能しない」と警告している, 40℃の熱波の間は旅行しないでください

ギリシャ当局は「機能しない」と警告している, 40℃の熱波の間は旅行しないでください
‘Cimate change is here,’ said Stavros Solomos, a climate expert at the Academy of Athens.

Greek authorities warned the public against unnecessary work and travel on Friday as temperatures hit 40 摂氏 (104 °F) in Athens.

The ancient Acropolis, the city’s most visited monument, was briefly forced to close and the National Meteorological Service said there is a high risk of wildfires during the “dangerous” heatwave.

Temperatures have been high in much of the country in recent days and are expected to reach 44 degrees on Monday and Tuesday.

“We are constantly recording maximum record temperatures all these years, which means that climate change is here,” said Stavros Solomos, a researcher at the Centre for Atmospheric Physics and Climatology of the Academy of Athens.

“We are expecting to have more frequent, more intense heatwaves," 彼は言った, as well as “tropical nights”where temperatures do not fall below 25 に 30 度.

Greek firefighters have tackled more than 40 wildfires in the last 24 時間

The Acropolis, which looks out over the capital, closed for a few hours as it does when temperatures rise, to protect tourists from the heat.

The heatwave was characterised as dangerous because it was expected to last several daysat least until next Friday, with the peak expected on Monday and Tuesday, said Theodoros Kolydas, head of the weather service.

Citizens’ Protection Minister Michalis Chrysochoidis warned of “extremely high temperatures” and urged people “to show the highest degree of responsibility and cooperation”.

彼が追加した: “I also want to appeal to our fellow citizens to avoid unnecessary travel in the heat but also unnecessary work.”

今月上旬, Athens Mayor Kostas Bakoyiannis appointed a chief heat officer, the first in Europe, to help tackle extreme heat.

“Welcome to global warming! It’s very hot, it’s very oppressive,” said George Papabeis, a Greek-American tourist, as he made his way through central Athens.

Four people have died in wildfires in neighbouring Turkey

On the capital’s beaches, conditions were equally dire.

“I think it will be like hell. I’m not happy about it,” said May Ben Atia, a tourist from Israel. “It becomes so hot you can actually feel it in your skin," 彼女は言いました.

より多い 1,000 人々はで死んだ 1987 ギリシャの最も致命的な熱波で, 一週間以上の灼熱の温度で.

Firefighters have tackled more than 40 wildfires in the last 24 時間, the fire brigade said, fanned by winds and high temperatures. A raging blaze north of Athens on Tuesday burned at least a dozen homes before being brought under control.

Neighbouring Turkey has been hit by wildfires in which four people have been killed this week.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です