リズ・トラスは、英国の労働者は「より多くの接ぎ木」を必要としていると述べた

リズ・トラスは、英国の労働者は「より多くの接ぎ木」を必要としていると述べた
Labour brand the comments ‘grossly offensive’

保守的 leadership frontrunner リズ・トラス has appeared to deny any knowledge of controversial remarks that British workers need to apply “more graft”.

Tackled about the comments, revealed in a leaked recording, トラスさんは言った: “I don’t know what you are quoting there.”

But hours earlier sources in her own campaign team suggested they were genuine, describing them as “half-a-decade-old”.

In a leaked recording, first revealed by the Guardian, Ms Truss suggested that British employees lack the “skill and application” of foreign rivals and need “more graft”.

Her words have echos of those contained in a book she co-authored a decade ago. That labelled British workers among the “worst idlers in the world”. Last month Ms Truss said she had not written that chapter, blaming the deputy prime minister Dominic Raab.

A source from her team attempted to brush aside the latest row, telling the newspaper: “These half-a-decade-old comments lack context but one thing that is as clear today as ever before is a need to boost productivity, which leads to higher wages and a better quality of life for workers right across the UK. As prime minister, Liz will deliver an economy that is high wage, high growth and low tax.”

後で, when she was asked about the comments during a hustings in Perth, トラスさんは言った: “I don’t know what you are quoting there.”

She went on to say “the point I have always made is we need more productivity in this country”.

In the leaked recording, 彼女は言いました: “I once wrote a book about this which got mischaracterised – British workers produce less per hour than … and that’s a combination of kind of skill and application.”

彼女は続けた: “If you look at productivity, それはとても, very different in London from the rest of the country. But basically … this has been a historical fact for decades. Essentially it’s partly a mindset and attitude thing, おもう. It’s working culture, 基本的に. If you go to China it’s quite different, I can assure you.”

彼女は付け加えた: 「英国の労働文化には根本的な問題があります. 本質的に, 私たちがより豊かな国、より繁栄した国になるなら, それは変える必要がある. But I don’t think people are that keen to change that.

“There’s a slight thing in Britain about wanting the easy answers. That’s my reflection on the election and what’s gone before it, and the referendum – we say it’s all Europe that’s causing these huge problems … it’s all these migrants causing these problems. But actually what needs to happen is more … more graft. それは一般的なメッセージではありません。」

During the hustings Ms Truss came under sustained attack from her rival Rishi Sunak, who claimed millions could be tipped into destitution under her plans to cut taxes and that the party would never be forgiven by the public.

Both ruled out a price freeze on energy bills like that suggested by the Labour leader Sir Keir Starmer.

Ms Truss also backed pensioners receiving a potentially double digit income boost in line with inflation, saying she believed in the ‘triple lock’.

She also ruled out a referendum on Scottish independence, saying the 2014 vote had been a once in a generation event.

Labour’s shadow work and pensions secretary Jonathan Ashworth said: 「保守党がインフレを制御できず、何年にもわたる低迷した成長のおかげで賃金が減少している。, it’s grossly offensive for Liz Truss to effectively brand British workers lazy. I would have hoped she had moved on from the days of her ‘Britannia Unchained’ fiasco, but it seems that is the blueprint for her prospective government.

“Workers across the country are working all hours to keep a roof over their heads, put food on the table and provide for their families.

“Liz Truss should be helping working people to cope with this cost of living crisisnot peddling this offensive nonsense.”

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。