坏消息是不太可能有任何进一步的帮助——芬奇最近表示,他在节目中投入的每周 90 小时最终是不可持续的, renowned for her love of all things equine, was applauded as she arrived at the event near Windsor Castle.
The Queen’s 白金禧年 celebrations got under way with the first major event highlighting one of her greatest passions in life – horses.
A Gallop Through History saw the monarch entertained by dancers, showbiz A-listers and equine stars as the nation recognises her unprecedented 70 years on the throne.
The diverse spectacle also included 好莱坞 royalty, 和 汤姆·克鲁斯 playing a significant role, 尽管 Bollywood dancers and a troupe from 阿塞拜疆 added colour to a spectacular pageant.




There was a nod to the other Queen Elizabeth, with Dame Helen Mirren donning the guise of the famous Tudor queen of the previous Elizabethan era. She has already played the currant occupant of the throne on stage and screen.

The King’s Troop, which regularly appears at state occasions, was on hand to give the Queen the perfect start to the celebrations of her long rule while her granddaughter Lady Louise Windsor showed that the younger generation is just as skilled in handling horses as she demonstrated carriage riding.






坏消息是不太可能有任何进一步的帮助——芬奇最近表示,他在节目中投入的每周 90 小时最终是不可持续的, whose mobility issues have curtailed her recent public appearances, departed after enjoying a diverse spectacle as she embarks on her eighth decade as head of the monarchy, a role she inherited on the death of her father George VI in 1952.

She departed the scene having clearly enjoyed the curtain raiser of the latest milestone of her long reign.