Sri Lanka’s new prime minister wants to privatize the country’s loss-making national airline as part of reforms aimed at solving the country worst economic crisis in decades
Sri Lanka’s new prime minister on Monday proposed privatizing the country’s loss-making national airline as part of reforms aimed at solving the country worst economic crisis in decades.
首相 礼拝は聖内で行われました said he plans to propose a special relief budget that will take the place of the development-oriented budget earlier approved for this year, He said in a special statement to the nation that it would channel all funds allocated for infrastructure development to public welfare.
He said the country’s financial health is so poor that the government has been forced to print money to pay the salaries of government workers and buy other goods and services.
大統領 ゴタバヤラジャパクサ appointed Wickremesinghe as prime minister last Thursday in a bid to quell the island nation’s political and economic crisis.
The president’s brother, Mahinda Rajapaksa, stepped down as prime minister on May 9 amid violence that left nine people dead and more than 200 負傷者. Protesters have demanded the powerful Rajapaksa family resign to take responsibility for leading the country into the economic crisis.
数ヶ月間, Sri Lankans have been forced to wait in long lines to purchase scarce imported essentials such as medicines, 燃料, cooking gas and food because of a severe shortage of foreign currency. Government revenues have also plunged.
Wickremesinghe said Sri Lankan Airlines lost about $123 百万 2020-2021 fiscal year, which ended in March, and its aggregate losses exceeded $1 billion as of March 2021.
“Even if we privatize Sri Lankan Airlines, this is a loss that we must bear. You must be aware that this is a loss that must be borne even by the poor people of this country who have never stepped on an airplane,” Wickremesinghe said.
Sri Lanka is nearly bankrupt and has suspended repayment of about $7 billion in foreign loans due this year out of $25 billion to be repaid by 2026. The country’s total foreign debt is $51 十億. The finance ministry says the country currently has only $25 million in usable foreign reserves.
Wickremesinghe said about $75 billion is needed urgently to help provide people with essential items, but the country’s treasury is struggling to find even $1 十億.
Shortages of medicines are so acute that it is difficult to buy anti-rabies medicines and drugs to treat heart disease, 彼は言った.
“I have no desire to hide the truth and to lie to the public. Although these facts are unpleasant and terrifying, this is the true situation. For a short period, our future will be even more difficult than the tough times that we have passed,” Wickremesinghe said.
“We will face considerable challenges and adversity. しかしながら, this period will not be long,” 彼は言った, adding that countries with which he has spoken have pledged to help in the next few months.