BA.2: より多い 400 cases of new Omicron sub-variant found in England
より多い 400 cases of a new Omicron sub-variant have been identified in England.
The UK Health Security Agency (UKHSA) has described オミクロン BA.2 as a “variant under investigation”.
これまでのところ, 426 infections have been confirmed in England.
Early analysis suggests it may spread faster than Omicron, though scientists are not certain of this and it has not been designated a “variant of concern”.
UKHSA said further analysis will be carried out into BA.2 to determine its characteristics and better understand how it could shape Britain’s epidemic in the weeks to come.
ミーラチャンド博士, incident director at the UKHSA, said it is not yet clear if the sub-variant causes more severe disease, adding it is natural for viruses to mutate.
“It’s to be expected that we will continue to see new variants emerge," 彼女は言いました. “Our continued genomic surveillance allows us to detect them and assess whether they are significant.”
"ここのところ, there is insufficient evidence to determine whether BA.2 causes more severe illness than Omicron BA.1, but data is limited and UKHSA continues to investigate.”
The areas with the most confirmed cases are London, と 146, and the southeast, と 97. The earliest dates to 6 12月.
It is also not clear where the sub-variant first emerged, but the new strain has been reported in 40 国, including Denmark, インド, Sweden and Singapore, according to the UKHSA.
In Denmark, BA.2 has risen rapidly. It accounted for 20 per cent of all Covid cases in the last week of 2021, に増加します 45 per cent in the second week of 2022.
Initial analysis made by Denmark’s Statens Serum Institut (SSI) showed no difference in hospitalisations for Omicron BA.2 compared to the original Omicron strain, BA.1.
SSI researcher Anders Fomsgaard said he did not yet have a good explanation for BA.2’s rapid growth. He said he was puzzled rather than worried.
“It may be that it is more resistant to the immunity in the population, which allows it to infect more. We do not know yet,” he told local media.
He added there was a possibility people infected with BA.1 might not be immune from catching BA.2 soon after.
“It is a possibility," 彼は言った. 「その場合, we must be prepared for it. その後, 実際には, we might see two peaks of this epidemic.”
The UKHSA is investigating the strain. 声明の中で, と言いました: “As is routine for any new variants under investigation, UKHSA is carrying out laboratory and epidemiological investigations to better understand the characteristics of this variant.
“We will continue to monitor this situation closely and recommend appropriate public health measures if needed. More detail will be available in UKHSA’s regular variant technical briefings.”