ヴォーグパリは、都市のタイトルが「カバーから削除される可能性がある」ため、「魂を失うリスク」

ヴォーグパリは、都市のタイトルが「カバーから削除される可能性がある」ため、「魂を失うリスク」
Anna Wintour accused of pushing ‘American woke values’ on the French edition of the fashion magazine

The French edition of 流行 magazine will reportedly have its “パリ” title dropped from the cover for the first time in 70 年, prompting accusations that Anna Wintour is “crushing the elitist Parisian spirit”.

French newspaper Le Figaro said that Wintour, the global editorial director of the iconic fashion magazine, is pushing “American woke values” onto the publication to boost falling circulation numbers.

Vogue Paris is the only edition of the magazine to carry a city name, with all other editions carrying country names. It recently celebrated its 100th anniversary in a lavish event organised by the Palais Galliera.

According to an editorial written in Le Figaro 今週, the next issue of Vogue Paris will be published on 4 November and will not feature the word “Paris” as part of a streamlining exercise by its parent company, Condé Nast.

「「流行 has erased Paris from the map,」は新聞を書いた.

It comes after Emmanuelle Alt, long-time editor of Vogue Paris, left the company in September and was replaced by Eugenie Trochu, who was formerly the fashion editor of the magazine’s website.

Alt headed Vogue Paris for more than two decades before she became editor-in-chief in 2011. Her departure was heralded by a series of other editors-in-chief exiting, 含む Vogue Italia’s Emanuele Farneti.

Condé Nast announced last year that it would restructure its global editorial leadership and put key editors in charge of multiple titles. The redesign aimed to “transform how the creative teams create, 共有, translate, adapt and distribute content across platforms and formats”.

会社, which also owns titles such as ニューヨーカー そして 有線, had reported losses for several years before the coronavirus pandemic hit. による フィナンシャルタイムズ, the company accelerated plans to restructure and turn a profit.

Le Figaro said that Condé Nast is adapting to the world of online influencers and social activism movements such as #MeToo and Black Lives Matter, but added that it sought to curb the independence of Vogue Paris and “wiped Paris off the map”.

先月, Edward Enninful, head of 英国の流行 and European editorial director, voiced his support for the Vogue Paris, 言って: “The French edition of 流行 is a source of inspiration around the world.”

独立者 has contacted Condé Nast for comment.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です