报纸上说的——五月 28

报纸上说的——五月 28
A harrowing account from the front lines in Ukraine features among the stories on Saturday’s front pages.

The nation’s papers are led by the 总理 announcing changes to the ministerial code which his rivals said watered down punishments for ministers.

守护者独立 report ministers will now not automatically lose their jobs if they breach the standards code, 和 劳动 accusing 鲍里斯·约翰逊 of trying “to save his own skin”.

同时, 这 i Weekend leads with modelling finding the Tories would win only three of 88 key battleground seats at the next general election.

每日邮件 says the Queen is to extend an “olive branch” to Harry and Meghan during the Platinum Jubilee weekend, 而 Daily Mirror reports Charles, William and George will be front and centre for the celebrations.

The Daily Telegraph leads with Ben Grant, son of Conservative MP Helen Grant, recounting how he helped a fellow British volunteer fighter in 乌克兰 escape Russian fire after his leg was blown up by a mine.

Teachers have been told they do not need to “accommodate children who want to change gender”, 根据 时代.

每日快报Daily Star lead with “holiday hell” for half-term travellers.

FTWeekend says accounting firm EY is considering a “public listing or partial sale of its global advisory business”.

太阳 continues with its coverage of Andy Carroll’s “raucous stag do”.

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开.